Aller au contenu principal

Planifier ou inscrire quelque chose à l'horaire ou au calendrier. Verbe issu de l'anglais « to schedule », très répandu en milieu de travail québécois. L'OQLF recommande « planifier », « programmer » ou « prévoir à l'horaire ». « Céduler » est un emprunt direct à l'anglais « to schedule ».

  • familier
  • toutes les régions du Québec
  • plus fréquent en milieu de travail bilingue

« Céduler » est un emprunt direct à l'anglais « to schedule ». On l'emploie pour dire qu'une réunion, un rendez-vous ou un événement est inscrit à un moment précis dans l'horaire. Des expressions comme « céduler un meeting », « je suis cédulé de 8 h à 16 h » ou « céduler une livraison » s'entendent couramment dans les bureaux et les chantiers au Québec. L'OQLF et le portail linguistique du Canada le classent comme anglicisme non conforme et recommandent « planifier », « programmer », « prévoir à l'horaire » ou « inscrire à l'agenda ». Malgré ce statut, « céduler » reste très vivant dans la langue de travail informelle, particulièrement dans les secteurs à forte influence anglophone (construction, transport, logistique, technologie). Le comprendre aide une personne immigrante à suivre les conversations dans beaucoup de milieux de travail québécois, même si l'on recommande d'utiliser les formes officielles dans les communications écrites.

Exemple

« On est cédulés pour la rencontre d'équipe à 14 h mardi, pis ça devrait durer environ une heure. »

Autres façons de le dire

être cédulé cédulé (adjectif)
← Retour au dictionnaire

Autres expressions

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !