Sacre fort dérivé du « calice » (coupe sacrée de la messe catholique). Exprime une colère ou une frustration intense. Le verbe « câlisser » signifie lancer violemment, mettre dehors ou partir brusquement. « S'en câlisser » équivaut à s'en ficher complètement. Parmi les sacres québécois, « câlice » (aussi écrit « câlisse ») est l'un des plus forts.
- vulgaire
- Tout le Québec
À propos de ce mot et de la loi
Ce mot fait partie du français parlé au Québec. Nous le présentons ici pour vous aider à le comprendre quand vous l'entendez, pas pour encourager son usage.
Au Canada, expliquer un mot vulgaire dans un but éducatif est permis. Les règles sur le contenu obscène (Code criminel) visent surtout le matériel sexuel explicite, pas le vocabulaire familier ni les sacres.
Si vous trouvez qu'une fiche est inexacte ou déplacée, écrivez-nous : nous la réviserons.
Une erreur dans cette fiche ? Écrivez-nous
Parmi les sacres québécois, « câlice » (aussi écrit « câlisse ») est l'un des plus forts. Comme les autres, il vient du vocabulaire catholique et a perdu toute référence religieuse dans l'usage populaire.
En interjection, il exprime une frustration ou une colère marquée. « Être en câlice » signifie être très en colère. Le verbe « câlisser » a plusieurs sens : câlisser quelque chose par terre (le jeter violemment), câlisser quelqu'un dehors (l'expulser du lieu), câlisser son camp (partir brusquement). Et « s'en câlisser » équivaut exactement à « s'en foutre », ne pas se préoccuper du tout d'une chose.
Ces constructions s'entendent fréquemment dans les conversations populaires, la fiction québécoise, le cinéma et la chanson. Les comprendre permet de suivre des dialogues authentiques et de percevoir l'intensité émotionnelle d'une scène. La variante atténuée « câline » (comme dans « câline de bine ») existe pour adoucir le juron. Registre vulgaire : à n'employer qu'en contexte très familier.
Exemple
- Comment ça s'est terminé avec le contracteur qui avait mal fait les rénovations ? - Il a câlissé son contrat sur la table et il est parti. On n'a pas eu d'autres nouvelles.