Aller au contenu principal

Être submergé de travail ou d'obligations, n'avoir plus le temps de souffler. Exprime un débordement réel, pas seulement le fait d'être occupé : les tâches s'accumulent plus vite qu'on peut les traiter, souvent avec une pression temporelle forte. Dire « je suis dans le jus » au Québec, c'est dire qu'on en a par-dessus la tête et qu'on court dans tous les sens.

  • familier
  • Tout le Québec

Dire « je suis dans le jus » au Québec, c'est dire qu'on en a par-dessus la tête et qu'on court dans tous les sens. L'idée clé n'est pas simplement d'être occupé, c'est d'être submergé : les demandes arrivent de toutes parts, le temps manque, on a du mal à suivre.

On l'emploie aussi bien au bureau qu'à la maison : une semaine où tout arrive en même temps, un rush de fin de session, une période de déménagement combinée à une surcharge au travail. C'est l'expression toute faite pour s'excuser de ne pas avoir rappelé ou pour prévenir qu'on ne sera pas disponible.

Pour les personnes qui connaissent le français de France : là-bas, « être dans le jus » peut aussi signifier avoir mal à la tête après une soirée arrosée. Ce sens n'existe pas au Québec - ici, c'est uniquement lié à la surcharge de travail ou d'activités. L'équivalent français le plus proche reste « être débordé » ou « être sous l'eau ».

Exemple

- Tu peux me donner un coup de main avec les cartons ? - Pas ce soir, je suis vraiment dans le jus - j'ai trois délais à respecter d'ici vendredi.

Autres façons de le dire

Être dans le rush
← Retour au dictionnaire

Autres expressions

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !