Aller au contenu principal

Pas du tout, absolument pas. « Pantoute » est une contraction de l'ancienne locution « pas en tout », équivalente à « pas du tout ».

  • familier
  • Québec
  • Acadie

Origine

« Pantoute » est une contraction de l'ancienne locution « pas en tout », équivalente à « pas du tout ». Par réduction phonétique, « pas en tout » s'est transformé en « pa en tout », puis les voyelles ont fusionné pour donner « pantout(e) ». Les premières attestations remontent à la fin du XIXe siècle, vers 1880. Le CNRTL le recense, Usito le consigne sans marque de stigmatisation, et il figure dans la liste orthographique du ministère de l'Éducation du Québec.

Utilisation

En pratique, « pantoute » fonctionne de deux façons. Seul, comme réponse complète (« Pantoute ! »), il remplace un ferme « pas du tout ». En renforcement d'une négation (« J'ai pas aimé ça pantoute »), il appuie encore davantage le refus. C'est un mot très expressif à l'oral, où le ton et l'intonation font beaucoup.

Nuances

Le registre est familier. On l'entend dans la conversation courante, les dialogues et les textes qui reproduisent le parler d'ici. En contexte formel ou professionnel, on lui préférera « pas du tout » ou « absolument pas ». Un francophone de France ne le reconnaîtra probablement pas à la première écoute. On l'entend au Québec, mais aussi en Acadie (Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse).

Le saviez-vous ?

Pour quelqu'un qui arrive au Québec et apprend le français d'ici, « pantoute » est souvent l'un des premiers chocs lexicaux : court, sonore, sans équivalent direct ailleurs en francophonie, il résume à lui seul une façon bien québécoise de dire non sans ambiguïté. L'entendre dans la bouche d'un enfant, c'est souvent le signe que la langue locale commence à s'installer.

Exemple

- T'as aimé le spectacle ? - Pantoute ! Le son était vraiment mauvais.

Autres façons de le dire

pentoute
← Retour au dictionnaire

Autres expressions

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !