Avoir de très grands pieds. Au Québec, les raquettes à neige sont ces larges cadres ovales qu'on attachait aux pieds pour marcher sur la neige sans s'enfoncer.
- familier
- Tout le Québec
Origine
Au Québec, les raquettes à neige sont ces larges cadres ovales qu'on attachait aux pieds pour marcher sur la neige sans s'enfoncer. Quand quelqu'un a de très grands pieds, ils paraissent aussi larges et imposants qu'une paire de raquettes : voilà l'origine de l'expression.
Utilisation
On l'emploie sur un ton taquin, souvent affectueux, pour commenter la pointure de quelqu'un. Ce n'est pas une moquerie blessante - plutôt une façon bien québécoise de faire rire en relevant une particularité physique sans malice.
Nuances
C'est du parler populaire et oral : on l'entend dans les conversations de tous les jours, rarement dans les écrits formels. Les grands dictionnaires normatifs (OQLF, Usito) ne la répertorient guère, mais plusieurs lexiques de québécismes l'attestent clairement dans ce sens. En France, on dira simplement « avoir de grands pieds » ou « chausser grand », sans image particulière.
Le saviez-vous ?
Le français québécois puise volontiers ses comparaisons dans l'univers hivernal et nordique. La neige, le froid et les activités de plein air hivernales font partie du quotidien depuis des générations et ont naturellement enrichi la langue populaire de toutes sortes d'images colorées.
Exemple
- Tu chausses quelle pointure ? - Du 47... Je sais, je sais, j'ai des raquettes !