Tougher (prononcé 'toffer') signifie endurer, résister ou tenir le coup face à une situation difficile. Par exemple, 'tougher la brise' veut dire résister à une épreuve. L'expression 'il a toughé' signifie qu'il a tenu bon malgré la difficulté. C'est un anglicisme familier du français québécois. Tougher est un anglicisme très utilisé au Québec, surtout dans le langage parlé, dérivé de l'anglais 'tough'.
- familier
- Québec
Tougher est un anglicisme très utilisé au Québec, surtout dans le langage parlé, dérivé de l'anglais 'tough'. Il exprime l'idée de résistance et d'endurance face à l'adversité, avec une nuance de stoïcisme : on endure quelque chose de difficile sans se plaindre. On l'emploie pour des situations physiques (endurer une douleur, un effort) ou morales (traverser une période difficile). L'expression figée 'tougher la brise' est une métaphore pour résister à une épreuve. Le Wiktionnaire le définit explicitement comme '(Anglicisme) (Québec) Endurer, supporter avec détermination'. Bien que courant à l'oral, il est clairement familier et déconseillé dans un contexte formel ou écrit soigné. En France, les équivalents sont 'endurer', 'tenir le coup', 'tenir bon', 'résister' ou 'supporter'.
Exemple
Il a toughé la douleur sans se plaindre pendant tout le voyage. On va tougher la brise ensemble, ça va aller.