Aller au contenu principal
J’vais faire virer mon char

Je vais faire démarrer ma voiture.

Origine

Cette expression combine deux québécismes classiques : « virer » pour tourner/retourner et « char » pour automobile. « Char » vient du latin *carrus* et a survécu au Québec alors que la France adoptait « voiture ».

Utilisation

On l'utilise au sens propre pour faire demi-tour avec sa voiture. « Attends, j'vais faire virer mon char dans l'entrée. » Parfois aussi au figuré pour changer de direction dans une décision ou un projet.

Nuances

L'expression est typiquement familière et orale. « Char » reste le mot le plus courant pour désigner une voiture au Québec, tous milieux confondus. « Faire virer » est plus imagé que simplement « tourner ».

Le saviez-vous?

Le saviez-vous? Le mot « char » au Québec désigne toute automobile, du vieux bazou à la BMW neuve. En France, un « char » est soit un tank militaire, soit un véhicule de carnaval — un beau malentendu en perspective!

Exemple

Attends-moi deux minutes, j'vais faire virer mon char pis on y va.
← Retour au dictionnaire

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !

Autres expressions

Cette expression vous a plu ? Partagez-la !