Être très occupé
Origine
La « broue », c'est la mousse — celle de la bière ou du savon. Le « toupet », c'est le toupillon de cheveux sur le front. L'image évoque quelqu'un qui travaille tellement fort que la sueur mousse sur sa tête. L'expression est née dans le Québec ouvrier et rural.
Utilisation
On l'emploie pour décrire une personne débordée ou qui s'agite énormément. « Avec le déménagement, j'ai de la broue dans le toupet! » Ça peut être admiratif ou légèrement ironique, selon le contexte.
Nuances
C'est du registre familier coloré, typiquement québécois. L'expression est comprise partout au Québec mais laisse les Français complètement perplexes. Elle n'a aucun équivalent direct en français standard.
Le saviez-vous?
Le saviez-vous? Le mot « broue » vient du germanique ancien et a disparu du français de France depuis des siècles. Au Québec, il survit joyeusement, notamment dans « de la broue » pour désigner de la bière en langage très familier.
Exemple
Avec le déménagement pis la job, j'ai de la broue dans le toupet depuis deux semaines.